收藏到云盘
纠错反馈
GB/T 16786-2007 术语工作 计算机应用 数据类目
Terminology work - Computer applications - Data categories
基本信息
分类信息
-
ICS分类:
【
综合、术语学、标准化、文献(01)
术语学(原则和协调配合)(01.020)
】、
【
信息技术、办公机械(35)
信息技术应用(35.240)
信息技术在信息、文献和出版中的应用(35.240.30)
】
-
CCS分类:
【
综合(A)
基础标准(A20/39)
术语、符号(A22)
】
-
行标分类:
暂无
描述信息
-
前言:
本标准对应于ISO12620:1999《术语中的计算机应用 数据类目》,与ISO12620:1999的一致性程度为非等效。本标准包含了国际标准ISO12620:1999的全部内容,主要技术差异为:根据汉语汉字的特点,增加了部分内容和汉语的示例;对有些条目中不适合汉语的内容增加了注解。
本标准代替GB/T16786-1997《术语工作 计算机应用 数据类目》。主要差别为:为了便于查询数据类目,将GB/T16786-1997中的第5章的数据类目作为本标准的附录A,并对部分数据类目的定义、汉语示例进行了补充和完善。
本标准的附录A、附录B为规范性附录,附录C、附录D、附录E、附录F为资料性附录。
本标准由全国术语标准化技术委员会提出。
本标准由全国术语标准化技术委员会归口。
本标准由中国标准化研究院起草。
本标准主要起草人:程永红、于欣丽、周长青、肖玉敬、宋敏。
本标准所代替标准的历次版本发布情况为:
---GB/T16786-1997。
-
适用范围:
本标准规定了术语信息处理的各类系统中(计算机环境或非计算机环境;单语种或多语种;单专业领域、多专业领域或跨专业领域;单一用途或多用途等)所涉及的数据类目的名称、内容和表达法。
本标准适用于术语数据库的研究、开发、维护及其管理工作,对于跨系统的信息检索和数据交换尤其重要。在其他涉及术语信息处理的工作中也可参照使用。
-
引用标准:
下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。
GB/T2659-2000 世界各国和地区名称代码(eqvISO3166-1:1997)
GB/T4880.1-2005 语种名称代码 第1部分:2字母代码(ISO639-1:2002,MOD)
GB/T7408-2005 数据元和交换格式 信息交换 日期和时间表示法(ISO8601:2000,MOD)
GB/T10112-1999 术语工作 原则与方法(neqISO/DIS704:1997)
GB/T12200.2-1994 汉语信息处理词汇 02部分:汉语和汉字
GB/T13143-1991 情报与文献工作词汇 传统文献(neqISO5127-2:1983)
GB/T13725-2001 建立术语数据库的一般原则与方法
GB/T15237.1-2000 术语工作 词汇 第1部分:理论与应用(eqvISO1087-1:2000)
GB/T15835-1996 出版物上数字用法的规定
GB/T16159-1996 汉语拼音正词法基本规则
GB/T17532-2005 术语工作 计算机应用 词汇(ISO10872:2000,MOD)
GB/T18155-2000 术语工作 计算机应用 机器可读术语交换格式(MARTIF)协商交换(eqvISO12200:1999)
GB/T20000.1-2002 标准化工作指南 第1部分:标准化和相关活动的通用词汇(ISO/IEC 指南2:1996,MOD)
ISO690:1987 文献工作 文献题录参考:内容、形式和结构
ISO999:1975 文献工作 出版物的索引
ISO5127-6:1983 文献和信息工作 词汇 第六部分:文献语言
ISO7098:1991 文献 中文拉丁化
ISO12083:1994 信息和文献工作 电子文本的编制和置标
《汉语拼音方案》
《普通话异读词审音表》
《中国人名汉语拼音字母拼写法》
《中国地名汉语拼音字母拼写规则》
相关标准
相关部门
-
主管部门:
国家标准化管理委员会
-
归口单位:
全国术语标准化技术委员会
-
起草单位:
中国标准研究中心
相关人员
关联标准
-
GB/T 19231-2003
土地基本术语
-
DB11/T 856-2012
北京市门牌、楼牌 设置规范
-
GB/T 38650-2020
管道系统安全信息标记 设计原则与要求
-
GB/T 16900.2-2020
图形符号表示规则 第2部分:理解度测试方法
-
GB/T 34911-2017
工业固体废物综合利用术语
-
GB/T 25896.2-2010
设备用图形符号 起重机 第2部分:流动式起重机符号
-
CY/T 181—2019
专业内容数字阅读技术 产品封装
-
DB61/T 510.2-2011
陕西省公共场所公示语英文译写规范 第2部分:旅游
-
DB21/T 2868-2017
辽宁省会展业术语
-
GB/T 16902.1-2017
设备用图形符号表示规则 第1部分:符号原图的设计原则
-
GB/T 20501.3-2006
公共信息导向系统 要素的设计原则与要求 第3部分:平面示意图和区域功能图
-
GB/T 41128-2021
跨境电子商务 出口商品信息描述规范
-
GB/T 10112-1999
术语工作 原则与方法
-
GB/T 38654-2020
公共信息导向系统 规划设计指南
-
GB/T 38640-2020
盲用数字出版格式
-
GB/T 18184-2008
商业自动化术语
-
GB/T 33533-2017
温泉服务 基本术语
-
GB/T 20501.7-2014
公共信息导向系统 导向要素的设计原则与要求 第7部分:信息索引标志
-
GA/T 1048.2-2013
标准汉译英要求 第2部分:标准名称
-
DB46/T 506.6-2020
海南省公共场所标识标牌英文译写规范 第6部分:医疗卫生