收藏到云盘
纠错反馈
DB11/T 585-2008 北京市组织机构、职务职称英文译法通则
English Translation of Organization Names and Professional Titles General Principles
基本信息
分类信息
-
ICS分类:
【
综合、术语学、标准化、文献(01)
词汇(01.040)
社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输(词汇)(01.040.03)
】
-
CCS分类:
【
综合(A)
经济、文化(A10/19)
图书馆、档案、文献与情报工作(A14)
】
-
行标分类:
暂无
描述信息
-
前言:
本标准的附录A、附录B为规范性附录。
本标准由北京市人民政府外事办公室提出并归口。
本标准起草单位:北京市人民政府外事办公室、北京市机构编制委员会办公室、北京市人事局、北京市人民政府国有资产监督管理委员会、中国日报社、北京标准化协会。
本标准主要起草人:杨柳荫、刘洋、黄庆、卢津兰、刘式南、朱渊、潘忠明、宋国建、卢京昌、王瑛、杨洋、王文、周琛、黄丽华、张五星、宋冬娜、刘洪朗、许晓宁、李文峰、王海虹、周巧霖、马晓蕾。
本标准于2008年8月1日首次发布。
-
适用范围:
本标准规定了组织机构、职务职称英文译法的通用原则。
本标准适用于组织机构名称、组织机构地址及职务职称的英文译法。
-
引用标准:
下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。
GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则
DB11/T 334 公共场所双语标识英文译法 通则
DB11/T 334.1 公共场所双语标识英文译法 第1部分:道路交通
相关标准
相关部门
相关人员
关联标准
-
DB52/T 1279-2018
贵州省精准扶贫 贫困地区新一轮退耕还林还草工程补助资金管理规范
-
GB/T 3792.9-2009
文献著录 第9部分:电子资源
-
GB/T 24421.1-2009
服务业组织标准化工作指南 第1部分:基本要求
-
GB/T 3793-1983
检索期刊条目著录规则
-
CY/T 237—2021
信息内容通用位置标识符
-
GB/T 17693.3-2009
外语地名汉字译写导则 德语
-
DB50/T 957.7-2019
重庆市“渝快办”工作规范 第7部分:效能监管工作规范
-
DB34/T 3887-2021
安徽省7×24小时政务服务大厅建设与运行规范
-
DB21/T 1927.69-2011
辽宁省大连连菜烹饪操作规程 家焖黄花鱼
-
CH/T 4013-1999
藏语[安多语]地名译音规则
-
GB/T 27937.1-2011
MPR出版物 第1部分:MPR码编码规则
-
GB/T 17693.8-2008
外语地名汉字译写导则 蒙古语
-
DA/T 73-2019
档案移动服务平台建设指南
-
DB22/T 1891-2013
吉林省政务大厅行政审批服务管理规范
-
GB/T 23733-2009
中国标准音乐作品编码
-
DB21/T 2066.53-2013
辽宁省麦香焗里脊烹调操作规程
-
DB1410/T 108—2020
临汾市县级公共图书馆少年儿童服务质量要求
-
WH/T 69-2014
乡镇图书馆统计指南
-
HY/T 058-2010
海洋调查观测监测档案业务规范
-
T/CADPA 3-2019
ISLI关联字段编码规则