收藏到云盘
纠错反馈
GB/T 17693.4-2009 外语地名汉字译写导则 俄语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Russian
基本信息
分类信息
-
ICS分类:
【
综合、术语学、标准化、文献(01)
词汇(01.040)
社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输(词汇)(01.040.03)
】
-
CCS分类:
【
综合(A)
经济、文化(A10/19)
图书馆、档案、文献与情报工作(A14)
】
-
行标分类:
暂无
描述信息
-
前言:
GB/T17693《外语地名汉字译写导则》拟分为以下几部分:
———GB/T17693.1 英语;
———GB/T17693.2 法语;
———GB/T17693.3 德语;
———GB/T17693.4 俄语;
———GB/T17693.5 西班牙语;
———GB/T17693.6 阿拉伯语;
———GB/T17693.7 葡萄牙语;
———GB/T17693.8 蒙古语;
……。
本部分是GB/T17693的第4部分:俄语。
本部分代替GB/T17693.4—1999《外语地名汉字译写导则 俄语》。
本部分与GB/T17693.4—1999相比主要变化如下:
———增加第2章规范性引用文件,原第2章及以下章节序号顺延;
———原第4章细则部分所有示例以表格形式出现;
———原第4章细则部分所有示例添加了GOST—1983转写形式;
———删除原第5章,将其内容并入表1中;
———表1《俄汉音译表》在元音字母中增添“иа、ие、ыи、иу、уи”;
———附录D 表头中的“意译”改为“音译”;附录B、附录C、附录D、附录F中的示例均有增添。
本部分的附录A、附录C 为资料性附录,附录B、附录D、附录E、附录F为规范性附录。
本部分由中华人民共和国民政部提出。
本部分由全国地名标准化技术委员会归口。
本部分负责起草单位:民政部地名研究所。
本部分参加起草单位:国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社《参考消息》报社。
本部分主要起草人:许启大、李红、刘连安、庞森权、钟军、胡洋、刘静、田硕。
本部分所代替标准的历次版本发布情况为:
———GB/T17693.4—1999。
-
适用范围:
GB/T 17693的本部分规定了俄语地名汉字译写的规则。
本部分适用于以汉字译写俄语地名。
-
引用标准:
GB/T17693.1 外语地名汉字译写导则 英语
相关标准
-
代替标准:
GB/T 17693.4-1999
-
引用标准:
GB/T 17693.1
相关部门
相关人员
关联标准
-
DB15/T 368-2001
内蒙古自治区蒙古文档案管理规范
-
CY/T 35-2001
科技书刊的章节编号方法
-
DB4108/T 5-2020
焦作市政务服务窗口十项精细化现场管理规范
-
DB21/T 1927.72-2011
辽宁省大连连菜烹饪操作规程 松籽鱼
-
GB/T 20494.1-2006
缩微摄影技术 使用单一内显示系统生成影像的COM记录器的质量控制 第1部分:软件测试标板的特性
-
DB51/T 2008-2015
四川省旅游饭店标准化工作指南
-
CY/T 45-2008
新闻出版业务基础数据元
-
GB/T 15624.1-2003
服务标准化工作指南 第1部分:总则
-
HY/T 058-2010
海洋调查观测监测档案业务规范
-
GB/T 19689-2005
信息与文献 交互式文本检索命令集
-
DB21/T 2066.1-2013
辽宁省农家血肠烹调操作规程
-
GB/T 15737-1995
缩微摄影技术 银-明胶型缩微胶片的冲洗与保存
-
WH/T 70.4-2015
公共图书馆评估指标 第4部分:省级少年儿童图书馆
-
GB/T 15417-1994
文献 多语种叙词表编制规则
-
WW/T 0065-2015
砖石质文物吸水性能测定 表面毛细吸收曲线法
-
GB/T 35661-2017
图书冷冻杀虫技术规程
-
DB52/T 1636.3-2021
贵州省机关事务云 第3部分:国有资产(房地产)管理数据
-
DA/T 65-2017
档案密集架智能管理系统技术要求
-
GB/T 19476-2004
工程图样硬拷贝输出 控制文件结构规范
-
DA/T 66-2017
城市轨道交通工程文件归档要求与档案分类规范