收藏到云盘
纠错反馈

GB/T 17693.3-2009 外语地名汉字译写导则 德语

Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - German
基本信息
  • 标准号:
    GB/T 17693.3-2009
  • 名称:
    外语地名汉字译写导则 德语
  • 英文名称:
    Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - German
  • 状态:
    现行
  • 类型:
    国家标准
  • 性质:
    推荐性
  • 发布日期:
    2009-02-06
  • 实施日期:
    2009-08-01
  • 废止日期:
    暂无
  • 相关公告:
    实施公告【】
    • 阅读或下载 使用APP、PC客户端等功能更强大
    • 网页在线阅读 体验阅读、搜索等基本功能
    • 用户分享资源 来自网友们上传分享的文件
    • 纸书购买 平台官方及网友推荐
分类信息
  • ICS分类:
    综合、术语学、标准化、文献(01) 词汇(01.040) 社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输(词汇)(01.040.03)
  • CCS分类:
    综合(A) 经济、文化(A10/19) 图书馆、档案、文献与情报工作(A14)
  • 行标分类:
    暂无
描述信息
  • 前言:
    GB/T17693《外语地名汉字译写导则》拟分为以下几部分:
    ———GB/T17693.1 英语;
    ———GB/T17693.2 法语;
    ———GB/T17693.3 德语;
    ———GB/T17693.4 俄语;
    ———GB/T17693.5 西班牙语;
    ———GB/T17693.6 阿拉伯语;
    ———GB/T17693.7 葡萄牙语;
    ———GB/T17693.8 蒙古语;
    ……。
    本部分是GB/T17693的第3部分:德语。
    本部分代替GB/T17693.3—1999《外语地名汉字译写导则 德语》。
    本部分与GB/T17693.3—1999相比主要变化如下:
    ———增加第2章规范性引用文件,原第2章及以下章节序号顺延;
    ———原第4章细则部分所有示例以表格形式出现;
    ———删除原第5章,将其内容并入表1中。
    本部分的附录A、附录B为规范性附录,附录C 为资料性附录。
    本部分由中华人民共和国民政部提出。
    本部分由全国地名标准化技术委员会归口。
    本部分负责起草单位:民政部地名研究所。
    本部分参加起草单位:国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社《参考消息》报社。
    本部分主要起草人:许启大、李希贤、刘连安、庞森权、胡洋、钟军、刘静、田硕。
    本部分所代替标准的历次版本发布情况为:
    ———GB/T17693.3—1999。
  • 适用范围:
    GB/T 17693的本部分规定了德语地名汉字译写的规则。
    本部分适用于以汉字译写德语地名。
  • 引用标准:
    GB/T17693.1 外语地名汉字译写导则 英语
相关标准
  • 代替标准:
    GB/T 17693.3-1999
  • 引用标准:
    GB/T 17693.1
相关部门
  • 起草单位:
    民政部地名研究所 国家测绘局地名研究所 中国地图出版社等
  • 归口单位:
    全国地名标准化技术委员会
  • 提出部门:
    民政部
相关人员
暂无
关联标准
  • DB 3310/T 45.1—2018 台州市基层妇联组织建设工作规范第1部分:村(社区)妇联
  • GB/T 20225-2006 电子成像 词汇
  • DB3310/T 43—2018 台州市“文化超市”公益艺术培训服务规范
  • GB/T 27937.3-2011 MPR出版物 第3部分:通用制作规范
  • DB52/T 1359-2018 贵州省行政许可标准化指南 监督检查评价规范
  • T/BQI 0002-2019 规模化定制评价规范 集成家居
  • DB43/T 1799.9-2020 湖南省“一件事一次办”服务规范 第9部分:跨域通办规范
  • DB4105/T 182—2021 安阳市政府采购公开招标采购代理机构服务规程
  • DB12/T 719.3-2016 天津市商贸物流标准化工作指南 第 3 部分:标准实施与评价
  • DB4206/T 25-2019 襄阳市襄阳古城景区讲解导则
  • WW/T 0064-2015 文物出境展览协议书编制规范
  • DB 5306/T53-2020 昭通市公共资源交易平台服务标准
  • DB52/T 1636.5-2021 贵州省机关事务云 第5部分:机关运行成本管理数据
  • GB/T 30540-2014 文件管理应用 电子数据的存档 计算机输出缩微品(COM)/计算机输出激光光盘(COLD)
  • GB/T 19110-2003 缩微摄影技术 检查轮转式缩微摄影机 系统性能用的测试标板
  • DB43/T 263-2020 湖南省档案工作规范化建设评价规范
  • DB43/T 1799.8-2020 湖南省“一件事一次办”服务规范 第8部分:告知承诺和容缺办理规范
  • GB/T 18173.4-2010 高分子防水材料 第4部分:盾构法隧道管片用橡胶密封垫
  • GB/T 3259-1992 中文书刊名称汉语拼音拼写法
  • GB/T 17693.10-2019 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语
用户分享资源

GB/T 17693.3-2009 外语地名汉字译写导则 德语

Transformation guidelines of geographica...
上传文件
注:本列表内文件主要来源于网友们的分享上传。如您发现有不正确不合适的内容,请及时联系客服
纠错反馈
GB/T 17693.3-2009 外语地名汉字译写导则 德语
提交反馈
分类列表
确定
上传文件
完全匿名 前台匿名 显示用户名 点击选择文件
{{uploadFile.name}} {{uploadFile.sizeStr}}
目前支持上传小于100MB的PDF、OCF、OCS格式文件
注:您上传文件即代表同意平台可以公开给所有用户下载。平台会根据您的选择及实际情况,为您发放相应的直接或分成奖励。平台也可以根据实际情况需要,对您上传到服务器的文件进行调整隐藏删除等,而无需通知到您。
联系客服

纸书购买链接招商中,联系客服入驻

客服QQ: 2449276725 1455033258

1098903864 1969329120

客服电话:0379-80883238

电子邮箱:ocsyun@126.com