收藏到云盘
纠错反馈
GB/T 17693.3-2009 外语地名汉字译写导则 德语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - German
基本信息
分类信息
-
ICS分类:
【
综合、术语学、标准化、文献(01)
词汇(01.040)
社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输(词汇)(01.040.03)
】
-
CCS分类:
【
综合(A)
经济、文化(A10/19)
图书馆、档案、文献与情报工作(A14)
】
-
行标分类:
暂无
描述信息
-
前言:
GB/T17693《外语地名汉字译写导则》拟分为以下几部分:
———GB/T17693.1 英语;
———GB/T17693.2 法语;
———GB/T17693.3 德语;
———GB/T17693.4 俄语;
———GB/T17693.5 西班牙语;
———GB/T17693.6 阿拉伯语;
———GB/T17693.7 葡萄牙语;
———GB/T17693.8 蒙古语;
……。
本部分是GB/T17693的第3部分:德语。
本部分代替GB/T17693.3—1999《外语地名汉字译写导则 德语》。
本部分与GB/T17693.3—1999相比主要变化如下:
———增加第2章规范性引用文件,原第2章及以下章节序号顺延;
———原第4章细则部分所有示例以表格形式出现;
———删除原第5章,将其内容并入表1中。
本部分的附录A、附录B为规范性附录,附录C 为资料性附录。
本部分由中华人民共和国民政部提出。
本部分由全国地名标准化技术委员会归口。
本部分负责起草单位:民政部地名研究所。
本部分参加起草单位:国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社《参考消息》报社。
本部分主要起草人:许启大、李希贤、刘连安、庞森权、胡洋、钟军、刘静、田硕。
本部分所代替标准的历次版本发布情况为:
———GB/T17693.3—1999。
-
适用范围:
GB/T 17693的本部分规定了德语地名汉字译写的规则。
本部分适用于以汉字译写德语地名。
-
引用标准:
GB/T17693.1 外语地名汉字译写导则 英语
相关标准
-
代替标准:
GB/T 17693.3-1999
-
引用标准:
GB/T 17693.1
相关部门
相关人员
关联标准
-
DB 3310/T 45.1—2018
台州市基层妇联组织建设工作规范第1部分:村(社区)妇联
-
GB/T 20225-2006
电子成像 词汇
-
DB3310/T 43—2018
台州市“文化超市”公益艺术培训服务规范
-
GB/T 27937.3-2011
MPR出版物 第3部分:通用制作规范
-
DB52/T 1359-2018
贵州省行政许可标准化指南 监督检查评价规范
-
T/BQI 0002-2019
规模化定制评价规范 集成家居
-
DB43/T 1799.9-2020
湖南省“一件事一次办”服务规范 第9部分:跨域通办规范
-
DB4105/T 182—2021
安阳市政府采购公开招标采购代理机构服务规程
-
DB12/T 719.3-2016
天津市商贸物流标准化工作指南 第 3 部分:标准实施与评价
-
DB4206/T 25-2019
襄阳市襄阳古城景区讲解导则
-
WW/T 0064-2015
文物出境展览协议书编制规范
-
DB 5306/T53-2020
昭通市公共资源交易平台服务标准
-
DB52/T 1636.5-2021
贵州省机关事务云 第5部分:机关运行成本管理数据
-
GB/T 30540-2014
文件管理应用 电子数据的存档 计算机输出缩微品(COM)/计算机输出激光光盘(COLD)
-
GB/T 19110-2003
缩微摄影技术 检查轮转式缩微摄影机 系统性能用的测试标板
-
DB43/T 263-2020
湖南省档案工作规范化建设评价规范
-
DB43/T 1799.8-2020
湖南省“一件事一次办”服务规范 第8部分:告知承诺和容缺办理规范
-
GB/T 18173.4-2010
高分子防水材料 第4部分:盾构法隧道管片用橡胶密封垫
-
GB/T 3259-1992
中文书刊名称汉语拼音拼写法
-
GB/T 17693.10-2019
外语地名汉字译写导则 第10部分:日语