收藏到云盘
纠错反馈

GB/T 13190.1-2015 信息与文献 叙词表及与其他词表的互操作 第1部分:用于信息检索的叙词表

Information and documentation—Thesauri and interoperability with other vocabularies—Part 1: Thesauri for information retrieval
基本信息
  • 标准号:
    GB/T 13190.1-2015
  • 名称:
    信息与文献 叙词表及与其他词表的互操作 第1部分:用于信息检索的叙词表
  • 英文名称:
    Information and documentation—Thesauri and interoperability with other vocabularies—Part 1: Thesauri for information retrieval
  • 状态:
    现行
  • 类型:
    国家标准
  • 性质:
    推荐性
  • 发布日期:
    2015-05-15
  • 实施日期:
    2015-12-01
  • 废止日期:
    暂无
  • 相关公告:
分类信息
描述信息
  • 前言:
    GB/T13190《信息与文献 叙词表及与其他词表的互操作》分为以下两个部分:
    ———第1部分:用于信息检索的叙词表;
    ———第2部分:与其他词表的互操作。
    本部分为 GB/T13190的第1部分。
    本部分按照 GB/T1.1—2009给出的规则起草。
    本部分代替 GB/T13190—1991《汉语叙词表编制规则》、GB/T15417—1994《文献 多语种叙词表编制规则》。与 GB/T13190—1991、GB/T15417—1994相比,主要技术内容变化如下:
    ———增加了基于数字技术的词表编制规则(见14.8、14.9、14.10);
    ———增加了网络环境下的词表应用规则(见第15章、第16章、第17章、第18章)。
    本部分使用重新起草法修改采用ISO25964-1:2011《信息与文献 叙词表及与其他词表的互操作第1部分:用于信息检索的叙词表》。
    本部分与ISO25964-1:2011的主要技术差异如下:
    ———增加了“规范性引用文件”章,相应地将“术语和定义”调整为第3章,第3章的“符号、简称和其他约定”变为第4章的4.5。
    ———为满足汉语叙词表编制的需要,在各章节增加汉语语词的举例,或以“说明(或注)”的形式说明汉语语词的特点。例如:
    3.36 多单词语词
    注:在汉语中,包括多个单字组成的语词,也包括多个词组成的语词。
    6.1 语词形式
    注:对于汉语,表达概念的语词可以是单字(如:跑、铁、春)、多字词(如:微波、拖拉机、解放战争)或短语(如:
    中国特色社会主义、可持续发展战略)。
    ———在“符号、简称和其他约定”中,增加了常用汉语标记符:
    汉语标记符
    Y 或用
    D或代
    S或属
    F或分
    C或参
    ———在“6叙词表语词”中,增加了有别于英语的汉语语词语法形式、标点符号、特殊字符等,集中编列。例如:增加了“6.4.3汉语语词的符号”“6.6.9.4专有名称的其他类型”。
    ———在“7复杂概念”中,增加了“7.2.2汉语复合语词”的内容,与英语复合词分别编列。
    ———在“9跨语言等同”中,只保留了与英语、德语、法语相关的实例,其他语言(如西班牙语、荷兰语等)则省略。
    ———在“12显示与布局”中,增加了汉语叙词表的示例图,如:
    图6叙词表语词字顺序显示(汉语叙词表)
    图8 叙词表语词按分面组织的等级显示(汉语叙词表)
    图9 叙词表语词按主题领域排列的分类显示
    图11 叙词表语词按主题领域分面排列的分类显示
    图14 双语种叙词表中单条记录显示(汉语-英语)
    图15 双语种叙词表中文版字顺表显示
    等等。
    ———在“附录”中,增加了汉语叙词表显示实例,编号为附录 B。将国际标准的附录 B改为附录 C。
    请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别这些专利的责任。
    本部分由全国信息与文献标准化技术委员会(SAC/TC4)提出并归口。
    本部分主要起草单位:华东理工大学、国家图书馆、中国科技信息研究所、北京大学、解放军南京政治学院、中国国防科技信息中心。
    本部分主要起草人:陈树年、汪东波、曾建勋、常春、王军、包冬梅、真溱。
    本部分所代替标准的历次版本发布情况为:
    ———GB/T13190—1991;
    ———GB/T15417—1994。
  • 适用范围:
    暂无
  • 引用标准:
    下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
    GB/T4880.1 语种名称代码 第1部分:2字母代码(GB/T4880.1—2005,ISO639-1:2002,MOD)
    GB/T4880.2 语种名称代码 第2部分:3字母代码(GB/T4880.2—2000,eqvISO639-2:1998)
    GB/T7408 数据元和交换格式 信息交换 日期和时间表示法(GB/T7408—2005,ISO8601:2000,IDT)
    GB/T22466 索引编制规则(总则)(GB/T22466—2008,ISO999:1996,NEQ)
    ISO12199 多语种术语的字母数字顺序和词典数据的拉丁字母显示(AlphabeticalorderingofmultilingualterminologicalandlexicographicaldatarepresentedintheLatinalphabet)
    ISO12620 术语和其他语种及内容资源 数据分类规范和语言资源的数据分类注册系统管理
    (Terminologyandotherlanguageandcontentresources—pecificationofdatacategoriesandmanagementofadatacategoryregistryforlanguageresources)
    ISO16642 计算机在术语中的应用 术语置标框架(Computerapplicationsinterminology—Terminologicalmarkupframework)
    ISO25577 信息与文献 MARC的XML显示(Informationanddocumentation—MarcXchange)
    ISO/IEC14651 信息技术 国际字符顺序及对照 字符串对照方法和可更改的通用字符顺序模板(Informationtechnology—Internationalstringorderingandcomparison—Methodforcomparing
    characterstringsanddescriptionofthecommontemplatetailorableordering)
    ANSI/NISOZ39.19:2005 单语种受控词表构建、格式和管理指南(GuidelinesfortheConstruction,Format,andManagementofMonolinguaControlledVocabularies)
    ANSI/NISOZ39.50 信息检索:应用服务定义和协议规范(InformationRetrieval:Application ServiceDefinition& ProtocolSpecification)
相关标准
  • 代替标准:
    GB/T 15417-1994 GB/T 13190-1991
  • 引用标准:
    GB/T 4880.1 GB/T 4880.2 GB/T 7408 GB/T 22466 ISO 12199 ISO 12620 ISO 16642 ISO 25577 ISO/IEC 14651 ANSI/NISO Z39.19:2005 ANSI/NISO Z39.50
  • 采用标准:
    ISO 25964-1:2011 信息与文献 叙词表及其与其他词表的互操作 第1部分:用于信息检索的叙词表 (修改采用 MOD)
相关部门
  • 归口单位:
    4) 全国信息与文献标准化技术委员会(SAC/TC
  • 主管部门:
    4) 全国信息与文献标准化技术委员会(SAC/TC
  • 起草单位:
    北京大学 华东理工大学 国家图书馆 中国国防科技信息中心 中国科技信息研究所 解放军南京政治学院
相关人员
暂无