收藏到云盘
纠错反馈
DA/T 30-2019 满文档案著录名词与术语汉译规则
Chinese translating guideline to the terminology of the Manchu archives for description
基本信息
分类信息
-
ICS分类:
【
综合、术语学、标准化、文献(01)
信息学、出版(01.140)
信息学(01.140.20)
】
-
CCS分类:
【
综合(A)
经济、文化(A10/19)
图书馆、档案、文献与情报工作(A14)
】
-
行标分类:
描述信息
-
前言:
本标准按照GB/T 1.1-2009给出的规则起草。
本标准代替 DA/T 30-2002《满文档案著录名词与术语汉译规则》,与 DA/T 30-2002相比,主要技术变化如下:
———删除了原“规范性引用文件”(见2002年版的第2章);
———增加了参考文献;
———修改了“满文档案”的定义(见2.1);
———修改了“满文名词与术语汉译细则”所引用的资料性文件(见第3章);
———修改了“满汉对音字表”(见附录 A);
———修改了“满文字母与拉丁字母对照表”(见B.1)。
本标准由国家档案局提出并归口。
本标准起草单位:中国第一历史档案馆。
本标准主要起草人:吴红、吴元丰、李保文、徐莉、李刚、常嘉林。
本标准的历次版本发布情况为:
———DA/T 30-2002。
-
适用范围:
本标准规定了满文档案著录时名词与术语的汉译规则。
本标准适用于满文档案著录。其他满文文献著录,以及满文档案翻译,亦可参考使用。
-
引用标准:
暂无
相关标准
相关部门
相关人员
关联标准
-
DA/T 36-2007
人身保险业务档案管理规范
-
GB/T 17739.1-2008
技术图样与技术文件的缩微摄影 第1部分:操作程序
-
GB/T 20233-2006
缩微摄影技术 A6尺寸开窗卡
-
CY/T 35-2001
科技书刊的章节编号方法
-
DA/T 85—2019
政务服务事项电子文件归档规范
-
DA/T 17.5-1995
全国革命历史档案数据采集标准 革命历史档案机读目录软磁盘数据交换格式
-
WH/T 64-2014
电子图书元数据规范
-
DB33/ 682-2008
浙江省玻璃产品单位综合能耗限额及计算方法
-
GB/T 34840.3-2017
信息与文献 电子办公环境中文件管理原则与功能要求 第3部分:业务系统中文件管理指南与功能要求
-
GB/T 37270.2-2018
海洋基础地理要素矢量地图 第2部分:符号库设计
-
GB/T 38376-2019
新闻出版 知识服务 主题分类词表编制
-
GB/T 23269-2009
信息与文献 开放系统互连 馆际互借应用服务定义
-
GB/T 40987.3-2021
公共图书馆业务规范 第3部分:县级公共图书馆
-
CHIV -19804-1987
哈萨克语地名译音规则
-
GB/T 13967-1992
全宗单
-
GB/T 13968-1992
档案交接文据格式
-
DB32/T 1446.5-2009
江苏省公共场所标志英文译写规范 第5部分: 医疗卫生
-
GB/T 5795-2006
中国标准书号
-
GB/T 35661-2017
图书冷冻杀虫技术规程
-
GB/T 3792.5-1985
档案著录规则