收藏到云盘
纠错反馈
DB46/T 506.7-2020 海南省公共场所标识标牌英文译写规范 第7部分:教育
Guidelines for the Use of English in Public Signs— Part 7:Education
基本信息
分类信息
-
ICS分类:
【
综合、术语学、标准化、文献(01)
图形符号(01.080)
公共信息符号(01.080.10)
】
-
CCS分类:
【
综合(A)
基础标准(A20/39)
术语、符号(A22)
】
-
行标分类:
暂无
描述信息
-
前言:
本文件按照GB/T 1.1—2020《标准化工作导则 第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定起草。
本文件是DB46/T 506《公共场所标识标牌英文译写规范》的第7部分。DB46/T 506已经发布了以下部分:
——第1部分:通则;
——第2部分:交通;
——第3部分:旅游;
——第4部分:住宿;
——第5部分:文化娱乐;
——第6部分:医疗卫生;
——第7部分:教育;
——第8部分:商业;
——第9部分:组织机构与政务服务。
本文件由海南省外事办公室提出并归口。
本文件起草单位:海南省外事办公室、海南师范大学、海南大学、海南省翻译协会、海南省质量技术监督标准与信息所、海南职业技术学院、海南省标准化协会。
本文件主要起草人:张昊、马海燕、杨盼盼、辛婉莹、匡晓文、王鑫、朱志敏、李孟端、杜磊、李淑珍、王琳、吴肖淮、张琳。
王胜、周平、宋国选、李爽、刘柳、李丽云、王雨竹、王美惠、李林青。
-
适用范围:
本文件规定了教育领域标识标牌英文译写方法和要求以及书写要求。
本文件适用于学校和其他类型教育机构的标识标牌和服务信息的英文译写。
-
引用标准:
下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文 件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
GB/T 30240.6 公共服务领域英文译写规范 第6部分:教育
DB46/T 506.1-2020 公共场所标识标牌英文译写规范 第1部分:通则高等学校命名暂行办法(中华人民共和国教育部2020年8月)
相关标准
相关部门
相关人员
关联标准
-
GB/T 30240.8-2017
公共服务领域英文译写规范 第8部分:邮政电信
-
GB/T 36321-2018
特种机器人 分类、符号、标志
-
DB15/T 1208.5-2017
内蒙古自治区公共场所标志英文译写规范 第5部分:医疗卫生
-
DB3701/T 0005.2—2019
济南市公共服务领域名称英文译写规范 第2部分:组织i机构
-
GB/T 3358.2-1993
统计学术语 第二部分 统计质量控制术语
-
GB/T 35303-2017
公共服务领域日文译写规范
-
GB/T 26443-2010
安全色和安全标志 安全标志的分类、性能和耐久性
-
GB/T 20501.3-2006
公共信息导向系统 要素的设计原则与要求 第3部分:平面示意图和区域功能图
-
DB46/T 506.4-2020
海南省公共场所标识标牌英文译写规范 第4部分:住宿
-
GB/T 35408-2017
电子商务质量管理 术语
-
DB37/T 1115-2008
山东省公共场所双语标识英文译法
-
DB46/T 506.2-2020
海南省公共场所标识标牌英文译写规范 第2部分:交通
-
GB/T 26999-2021
职业经理人相关术语
-
T/CSPSTC 8-2017
数字化导向标识牌技术规范
-
GB/T 16785-1997
术语工作 概念与术语的协调
-
LB/T 013-2011
旅游景区公共信息导向系统设置规范
-
MH/T 0023-2002
飞机地面保障设备用图形符号
-
DB15/T 1208.2-2017
内蒙古自治区公共场所标志英文译写规范 第2部分:交通
-
B46/T 359-2015
公共服务设施和行政机构街区导向标志系统设置规范
-
GB/T 37998-2019
汉语言文化学习资源应用评价